Dit doet een beëdigd vertaler!
Alles over beëdigde vertalingen
Er zijn vele soorten vertalers in de vertaalwereld actief. Denk bijvoorbeeld aan het vertalen van boeken, ondertitelingen of medische bijsluiters. De vertalers van Int…
Lees meer »Wanneer heb je een juridische vertaling nodig?
De noodzaak van juridische vertalingen
Zodra je in het buitenland woont, werkt of internationaal gaat ondernemen kun je te maken krijgen met een andere taal en cultuur. Grote kans dat je dan vertalin…
Lees meer »Hoe herken je een goede juridische vertaling?
Hoe kun je een goede juridische vertaling herkennen?
Bij een juridische vertaling wil je natuurlijk dat alle details kloppen. Hoe weet je waar je op moet letten? En waar moet een juridische vertaling…
Lees meer »Juridisch vertaalbureau Amsterdam
Juridisch vertaalbureau Amsterdam: Maak kennis met de kunde van Interlect
Ervaren, kundig en snel: Interlect is het vertaalbureau van Amsterdam! Onze vertalers hebben kennis van het vertaal vak en zi…
Lees meer »Top 10 juridische teksten die wij vakkundig en snel vertalen
Snelle en professionele juridische vertaling
Juridische teksten zijn er in alle soorten en maten. Er zijn ook veel situaties denkbaar waarin een juridische vertaling vereist is. Juridische vertalinge…
Lees meer »Wat is een juridische vertaling?
Juridische vertaling
Een juridische vertaling is precies wat de naam doet vermoeden: een vertaling van een juridisch document of tekst. Hierbij kan het bijvoorbeeld gaan om contracten, polis- of alge…
Lees meer »Internationaal zakendoen met Engelse algemene voorwaarden
Algemene voorwaarden in het Engels
Algemene voorwaarden, iedere ondernemer hanteert ze en maar weinig klanten lezen ze echt goed door. Toch is het hanteren van Algemene voorwaarden van belang. Als o…
Lees meer »Omgaan met feedback in verschillende culturen
Hoe om te gaan met feedback
Feedback geven en krijgen, vinden de meeste mensen lastig. Maar het wordt helemaal lastig als je werkt met mensen uit andere culturen en dus met een andere communicatiesti…
Lees meer »Tips voor succesvol samenwerken met andere culturen
Werken met andere culturen
Nederland is steeds meer aan het internationaliseren en de kans is dan ook steeds groter dat je samen komt te werken met een international. Om miscommunicatie en problemen …
Lees meer »Verschil Brits Engels en Amerikaans Engels 2
Twee van de meest populaire engels
In de eerste blog over het verschil van Brits-Engels en Amerikaans-Engels hebben we het al gehad over de juist vorm. De juiste variant bestaat echter niet. De belan…
Lees meer »Verschil tussen Brits-Engels en Amerikaans-Engels
Twee van de meest populaire engels
Is er een verschil tussen het Brits-Engels en Amerikaans-Engels? De Engelse taal wordt gesproken door zo’n 335 miljoen moedertaalsprekers, toch zijn er legio versch…
Lees meer »Taalontwikkeling bij kinderen 3
Kinderen en nieuwe talen -3-
In dit laatste deel van onze blog over taalontwikkeling bij kinderen geven we praktische tips met betrekking tot het meertalig opvoeden van kinderen.
Commitment
Eerder …
Lees meer »Welk relatiegeschenk geef ik mijn (internationale) klanten? -4-
Relaties met internationale klanten
In onze vorige 3 blogs over "Welk relatiegeschenk geef ik mijn (internationale) klanten?" zijn we ingegaan op het uitzoeken van het meest geschikte relatiegeschenk…
Lees meer »Waarom een taaltraining Duits?
Taaltraining zakelijk Duits
Duitsland is nog altijd exportland nummer 1 voor Nederland. Er is geen land in de wereld waar de BV Nederland economisch zoveel verbondenheid mee heeft. Toch spreken steed…
Lees meer »Taalontwikkeling bij kinderen
Kinderen en nieuwe talen
Vorige week heeft u het eerste deel van onze blog Taalontwikkeling bij kinderen kunnen lezen. In deel 2 over taalontwikkeling bij kinderen bespreken we de impact van het meer…
Lees meer »Taalontwikkeling bij kinderen
Kinderen en nieuwe talen
Taalontwikkeling bij kinderen is belangrijk. We krijgen vaak de vraag van expats of het verstandig is om een kind een tweede taal te leren. Een vraag die, gezien de internati…
Lees meer »