Vertaalproces

Om kwaliteit en klanttevredenheid van onze vertalingen te garanderen, doorloopt iedere vertaling bij ons een traject. Zo zijn we er zeker van dat wij aan u kwalitatief hoogwaardige vertalingen afleveren.
Wij werken o.a. voor:

Neem contact op

Vul de onderstaande gegevens in en wij nemen binnen 1 werkdag contact met je op.
Beoordeling

van vertaling

Samen met u bekijken wij de tekst die moet worden vertaald. Daarbij inventariseren wij:

  • Voor wie is de tekst bedoeld?
  • Wat wil de schrijver van de tekst voor boodschap aan de ontvanger overbrengen?
  • Heeft u een beëdigde vertaling nodig?
  • Wanneer dient de tekst af te zijn? Ook voor een spoedvertaling bent u bij ons aan
    het juiste adres.


Deze eerste fase is belangrijk voor het verdere verloop van het vertaalproces. Dankzij de antwoorden op bovenstaande vragen kan de vertaler zeer gericht met uw tekst aan de slag en rekening houden met eventuele culturele verschillen.

Matchen tekst en vertaler

Op basis van de criteria die we met elkaar hebben afgesproken, schakelen wij een van onze vertalers in die de meeste ervaring en affiniteit heeft met uw tekst. Zo zorgen wij er bijvoorbeeld voor dat uw juridische documentatie door een ervaren juridische vertaler wordt vertaald. Ook als u een beëdigde vertaling nodig heeft.
Reviews

Wat onze klanten zeggen

Duurzame relaties opbouwen met onze klanten is onze grootste prioriteit. Lees hieronder wat klanten over ons zeggen.
“ I really like the quality of the services, very professional, fast and the person who attended to me, Vincent Vitters, was very helpful. ”
Leandro , Brazil
“ De communicatie met Vincent verloopt altijd prettig en informeel. Hij is duidelijk over de prijzen en leverdata van de vertalingen. Soms levert hij zelfs sneller dan toegezegd. De vertalingen zijn prima. ”
Stefan , Valkenswaard
“ Tussen offerte en daadwerkelijk aangeleverde vertaling zaten geen 24 uur. Van bestel formulieren tot POS materiaal keurig netjes. ”
Leon Elders , Tilburg

Professioneel vertaalbureau

Nadat onze vertaler een eerste versie van de vertaalde tekst heeft gemaakt, worden eventuele onduidelijkheden en/of verbeteringen met u doorgenomen. Ook kijken we met behulp van onze vertaaltool of het woordgebruik consistent is. Tenslotte kijkt een corrector de vertaling nog na. Als dat allemaal in orde is, krijgt u het vertaalde document retour. Mocht u nog vragen of opmerkingen hebben over de vertaalde tekst, dan is dat geen enkel probleem. Wij zijn pas tevreden als u dat ook bent!

Contact

De prijs van een professionele vertaling is maatwerk en afhankelijk van een aantal factoren. Bijv. het aantal woorden, de taalcombinatie, onderwerp en levertijd. Via ons aanvraagformulier kunt u een geheel vrijblijvende offerte aanvragen. Liever even telefonisch contact? Geen probleem we zijn bereikbaar op 085 40 17 825.

Neem contact op

Vul de onderstaande gegevens in en wij nemen binnen 1 werkdag contact met je op.
blog

Recente blogs

Hieronder vind je onze laatste blogs met informatie over vertalingen en nieuwe ontwikkelingen.

Wat is een fluisterset?

Daar waar uw gesproken woord perfect hoor- en verstaanbaar moet zijn voor de toehoorders is het verstandig om ondersteunende audioapparatuur te gebruiken; een tolkenset, ook

Lees meer >

Software localisatie

Het vertalen van een ontwikkelt softwarepakket naar een andere taal is voor veel bedrijven een belangrijk onderdeel van commercieel succes. Het vertalen van software kan

Lees meer >