Wat is een beëdigde vertaling?
We krijgen veel vragen over het onderwerp “beëdigde vertaling”. Vandaar een tweeluik blog waarin we ingaan op de meest voorkomende vragen over het fenomeen beëdigde vertaling.
Het vertalen van juridische documenten vereist specialistische kennis. Een juridische tekst wordt vaak door advocaten, notarissen en juristen opgesteld met veel juridisch jargon en officiële bepalingen. Doordat ieder land een eigen juridische structuur, wettelijke kaders en cultuur heeft moet een juridisch vertaalbureau hiermee rekening houden bij juridische vertalingen. Daarom is het belangrijk dat een juridische vertaler de juiste juridische en culturele context begrijpt bij het vertalen. Dit vereist vaak jarenlange ervaring en een gedegen kennis van beide juridische systemen.
Het vertalen van juridische teksten is in veel gevallen specialistisch werk. Daarom zetten wij als juridisch vertaalbureau alleen gekwalificeerde vertalers in met ruime ervaring met juridische teksten en documenten. Daardoor zijn onze vertalers up-to-date wat betreft juridische terminologie en ontwikkelingen. Als juridisch vertaalbureau zijn we trots op ons team van hoogopgeleide juridische vertalers.
Geen juridisch document is ons onbekend en we gaan graag aan de slag met uw document. Ook voor beëdigde vertalingen bent u bij ons aan het juiste adres.
Interlect levert juridische vertalingen in meer dan 20 talen, ook beëdigd. Omdat we ons gespecialiseerd hebben in het vertalen van juridische documenten worden we veel ingeschakeld door notariskantoren, advocatenkantoren, accountants en belastingadvieskantoren bij het vertalen van documentatie en akten. Heeft u nog vragen, neem dan contact met ons op. Wij zijn bereikbaar op 085 40 17 825, vul het offerteformulier in voor een vrijblijvende offerte of stuur een e-mail naar: info@interlect-groep.nl
De prijs van een professionele juridische vertaling is maatwerk en afhankelijk van een aantal factoren. Bijvoorbeeld het aantal te vertalen woorden, de taalcombinatie, onderwerp, levertijd en of de vertaling beëdigd moet worden of niet. Daarnaast kunnen we ook andere tekst vertalen en reviseren.
Vul ons online offerteformulier in voor een geheel vrijblijvende offerte. Uiteraard zijn wij ook telefonisch bereikbaar om vragen te beantwoorden. We zijn bereikbaar via 085 40 17 825.
We krijgen veel vragen over het onderwerp “beëdigde vertaling”. Vandaar een tweeluik blog waarin we ingaan op de meest voorkomende vragen over het fenomeen beëdigde vertaling.
Heeft u veel zakelijke contacten in Spanje? In deze blog een aantal tips voor het leren van de Spaanse taal.
De taal waarin je met je internationale contacten communiceert heeft heel veel invloed op hoe de communicatie verloopt.