Wat is een beëdigde vertaling?
We krijgen veel vragen over het onderwerp “beëdigde vertaling”. Vandaar een tweeluik blog waarin we ingaan op de meest voorkomende vragen over het fenomeen beëdigde vertaling.
Als de aanwezige klant de Nederlandse taal niet of onvoldoende machtig is, is het een wettelijke verplichting om een tolk aanwezig te laten zijn bij het passeren van een notariële akte. Het passeren van een akte heeft juridische gevolgen. Een veel gehoorde opmerking is dat voor een Nederlander “de juridische taal al moeilijk genoeg is”. Voor iemand die de Nederlandse taal niet voldoende machtig is dit nog lastiger te volgen.
De tolk is er dus om de partij die de Nederlandse taal niet voldoende machtig is te ondersteunen bij het begrijpen van dat gene waarvoor getekend wordt. Stelt u zichzelf eens de vraag: zou ik een akte tekenen waaraan juridische consequenties zitten als ik niet alles voldoende zou begrijpen? Door inschakeling van een tolk kan worden voorkomen dat klanten informatie niet begrijpen of onjuist interpreteren met alle mogelijke consequenties van dien.
Onze notariële tolken zijn allen beëdigd en ingeschreven in een landelijk kwaliteitsregister. Inschrijving stelt wettelijke eisen aan de opleiding en vaardigheden van een tolk. Zodoende bent u ervan gegarandeerd dat onze tolken de juiste tolkattitude, integriteit en taalvaardigheid hebben om voor u en uw klant te tolken.
Als tolk is men verantwoordelijk voor het begrijpelijk overbrengen van de inhoud van de akte. Een goede voorbereiding van onze tolk is daarom belangrijk. Tijdens het passeren van de akte is de tolk “onpartijdig”. Dat wil zeggen dat de tolk ervoor is om vragen en opmerkingen over de voorliggende akte van beide partijen zo goed mogelijk over te brengen. Ideaal is als de tolk aan het hoofd van de tafel zit. Zodoende kan hij beide partijen goed aankijken en aanvoelen of partijen elkaar begrijpen. Het voordeel van een tolk is dat vragen of onduidelijkheden direct besproken kunnen worden.
Wilt u een tolk inhuren? Als u bij Interlect een notariële tolkdienst reserveert, nemen wij alle administratieve handelingen van u over. Wij zorgen ervoor dat de gegevens van de tolk bij de desbetreffende notaris aanleveren en vragen ook de concept akten op ter voorbereiding van onze tolk. Zodoende kunt u zich richten op belangrijkere zaken: bijvoorbeeld de verhuizing naar uw nieuwe woning. Wel zo prettig! Vraag nu een vrijblijvende offerte aan voor een notariële tolkdienst. Uiteraard kunt u ons ook telefonisch bereiken op 085 – 40 17 825.
Ook interessant om te lezen:
We krijgen veel vragen over het onderwerp “beëdigde vertaling”. Vandaar een tweeluik blog waarin we ingaan op de meest voorkomende vragen over het fenomeen beëdigde vertaling.
Heeft u veel zakelijke contacten in Spanje? In deze blog een aantal tips voor het leren van de Spaanse taal.
De taal waarin je met je internationale contacten communiceert heeft heel veel invloed op hoe de communicatie verloopt.