Voorkom miscommunicatie door het inschakelen van professionele tolken Portugees-Braziliaans. Voor inwoners uit Braziliƫ is in veel gevallen een gespecialiseerde PortuBra-tolk nodig. Interlect beschikt over diverse ervaren tolken die inzetbaar zijn in uiteenlopende situaties.
Wij werken o.a. voor
Vul de onderstaande gegevens in en wij nemen binnen 1 werkdag contact met je op.
Onze professionele PortuBra-tolken zorgen ervoor dat taalbarriĆØres geen obstakel vormen tijdens gesprekken. Door het inzetten van onze ervaren tolken kan iedere gesprekspartner elk woord begrijpen in de eigen moedertaal.
Soepele communicatie is wat wij voor jou en je organisatie mogelijk maken. Bij Interlect streven we naar duidelijke, efficiƫnte en professionele communicatie in elke situatie.
Jarenlange ervaring: Onze PortuBra-tolken hebben uitgebreide kennis van zowel de Nederlandse als de Braziliaanse cultuur. Hierdoor wordt elke boodschap accuraat, helder en cultureel passend overgebracht.
Flexibiliteit en snelheid: Of het nu gaat om simultaan tolken tijdens een conferentie of consecutief tolken tijdens een persoonlijk gesprek ā onze tolken passen zich volledig aan jouw situatie aan.
Vertrouwelijkheid: Onze tolken zijn inzetbaar voor juridische zittingen, overheidsbijeenkomsten, zakelijke onderhandelingen en meer. Vertrouwelijkheid staat centraal. Voor juridische procedures werken wij uitsluitend met beƫdigde tolken met een afgelegde geheimhoudingsverklaring.
Gesprekstolken: Onze ervaren Portugees-Braziliaanse tolken worden ingezet tijdens videogesprekken, medische afspraken, juridische gesprekken en zakelijke bijeenkomsten. Een professionele tolk voorkomt miscommunicatie en verhoogt de impact van je boodschap.
Juridische tolken: Bij rechtbankzittingen, juridische besprekingen of complexe dossiers is het belangrijk dat cliƫnten elke stap begrijpen. Onze juridische PortuBra-tolken zorgen voor helderheid en nauwkeurigheid.
Medische tolken: Bij diagnoses, behandelplannen en andere medische gesprekken voorkomt een Portugees-Braziliaanse tolk miscommunicatie tussen zorgverlener en patiƫnt.
Notariƫle tolken: Bij het tekenen van aktes zoals hypotheekakten, leveringsakten of huwelijkse voorwaarden is de aanwezigheid van een beƫdigde Portugese tolk verplicht wanneer cliƫnten de Nederlandse taal niet machtig zijn.
Congrestolken: Voor congressen en bijeenkomsten met specialistische themaās zetten we ervaren congrestolken in. Zij begrijpen vakjargon en zijn gewend aan langdurige, intensieve sessies. Waar nodig regelen wij ook technische apparatuur op locatie.
Begrijp elkaar met een professionele tolk
Voorkom miscommunicatie
Laat taalbarriƩres geen obstakel zijn
ā I really like the quality of the services, very professional, fast and the person who attended to me, Vincent, was very helpful. ā
Leandro, Brazil
āDe communicatie met Vincent verloopt altijd prettig en informeel. Hij is duidelijk over de prijzen en leverdata van de vertalingen. Soms levert hij zelfs sneller dan toegezegd. De vertalingen zijn prima.ā
Stefan, Valkenswaard
āTussen offerte en daadwerkelijk aangeleverde vertaling zaten geen 24 uur. Van bestel formulieren tot POS materiaal keurig netjes.ā
Leon, Tilburg
Een tolk is verantwoordelijk voor het helder en begrijpelijk overbrengen van de inhoud van gesprekken en aktes. Een goede voorbereiding is essentieel. Tijdens notariƫle afspraken is de tolk onpartijdig: hij of zij brengt vragen en opmerkingen van beide partijen eerlijk en volledig over.
Doordat de tolk beide partijen goed kan aankijken en direct vragen kan beantwoorden, ontstaat er duidelijkheid en begrip tijdens het gesprek of de ondertekening.
Voorkom communicatieproblemen door taalbarrières. Ontdek de vrijheid van duidelijke communicatie met onze gespecialiseerde Portugese tolken. Neem vandaag nog contact met ons op en ontdek hoe wij jou kunnen ondersteunen. Wilt u een beëdigde tolk inhuren? Bij Interlect bent u verzekerd van een kwalitatieve tolkdienst. U kunt ons bereiken op 085-40 17 825.
Ook interessant om te lezen:
Vul de onderstaande gegevens in en wij nemen binnen 1 werkdag contact met je op.
Hieronder vind je onze laatste blogs met informatie over vertalingen en nieuwe ontwikkelingen.
Wat is een beƫdigde vertaling?
We krijgen veel vragen over het onderwerp ābeĆ«digde vertalingā. Vandaar een tweeluik blog waarin we ingaan op de meest voorkomende vragen over het fenomeen beĆ«digde vertaling.
Heeft u veel zakelijke contacten in Spanje? In deze blog een aantal tips voor het leren van de Spaanse taal.
Communicatie bij internationaal zakendoen
De taal waarin je met je internationale contacten communiceert heeft heel veel invloed op hoe de communicatie verloopt.