Juridische vertalingen

U heeft een juridische vertaling nodig van een document waarbij zorgvuldigheid en interpretatie van groot belang is. Dan bent u bij Interlect, het juridisch vertaalbureau, aan het juiste adres.

Wij werken o.a. voor

Juridisch vertaalbureau

Het vertalen van juridische documenten vereist specialistische kennis. Een juridische tekst wordt vaak door advocaten, notarissen en juristen opgesteld met veel juridisch jargon en officiële bepalingen.

Doordat ieder land een eigen juridische structuur, wettelijke kaders en cultuur heeft moet een juridisch vertaalbureau hiermee rekening houden bij juridische vertalingen. Daarom is het belangrijk dat een juridische vertaler de juiste juridische en culturele context begrijpt bij het vertalen. Dit vereist vaak jarenlange ervaring en een gedegen kennis van beide juridische systemen.

juridische vertalingen

Specialistisch werk

Het vertalen van juridische teksten is in veel gevallen specialistisch werk. Daarom zetten wij als juridisch vertaalbureau alleen gekwalificeerde vertalers in met ruime ervaring met juridische teksten en documenten. Daardoor zijn onze vertalers up-to-date wat betreft juridische terminologie en ontwikkelingen. Als juridisch vertaalbureau zijn we trots op ons team van hoogopgeleide juridische vertalers.

Geen juridisch document is ons onbekend en we gaan graag aan de slag met uw document. Ook voor beëdigde vertalingen bent u bij ons aan het juiste adres.

Juridische vertaler en culturele context

Als juridisch vertaalbureau zijn we ons bewust dat interpretatie verschillen grote gevolgen kunnen hebben bij een juridische vertaling. Daarom hebben onze juridische vertalers een gedegen opleiding gevolgd. Bij het vertalen van juridische documenten letten we daarbij altijd extra scherp of de vertaling correct is binnen het juridische kader.

Waarom een juridische vertaling nodig is

Onze specialisaties

Uw juridische vertaling bij de juiste juridische vertaler, dat is de specialiteit van vertaalbureau Interlect. Om de kwaliteit van een vertaling te garanderen, zijn wij o.a. gespecialiseerd in het vertalen van:

Juridische vertaling in meer dan 20 talen

Interlect levert juridische vertalingen in meer dan 20 talen, ook beëdigd. Omdat we ons gespecialiseerd hebben in het vertalen van juridische documenten worden we veel ingeschakeld door notariskantoren, advocatenkantoren, accountants en belastingadvieskantoren bij het vertalen van documentatie en akten. Heeft u nog vragen, neem dan contact met ons op. Wij zijn bereikbaar op 085 40 17 825, vul het offerteformulier in voor een vrijblijvende offerte of stuur een e-mail naar: info@interlect-groep.nl

Heeft u een vertaling nodig van een juridisch document? Uiteraard gaan wij vertrouwelijk om met uw documentatie. In bepaalde gevallen komen wij met onze klanten een additionele geheimhoudingsovereenkomst overeen.

Werkzaamheden bij een juridische vertaling

Vraag vrijblijvend een offerte aan

De prijs van een professionele juridische vertaling is maatwerk en afhankelijk van een aantal factoren. Bijv. het aantal woorden, de taalcombinatie, onderwerp, levertijd en of de vertaling beëdigd dient te worden of niet. Vraag hier uw geheel vrijblijvende offerte aan of bel ons op 085 40 17 825.

Ook interessant om te lezen: