Medische vertalingen

U wilt een complex medisch document vertaald hebben waarbij zorgvuldigheid en begrijpelijkheid van groot belang zijn. Dan bent u bij Interlect aan het goede adres.

Vraag offerte aan

Een medische vertalingen

Medische vertalingen zijn er in alle vormen en soorten. Sommige zijn gericht op medische professionals, anderen meer op de zorggebruikers / de pati√ęnten. Een medische vertaling is een van moeilijkste specialismes omdat een zeer uitgebreide kennis nodig is van vakterminologie en schrijfwijze.¬†¬†

Correcte terminologie

Medische vertalingen behoren tot een van onze specialismen. Wij weten hoe belangrijk het is om de juiste terminologie consequent te gebruiken voor een correcte medische vertaling. Kennis van de medische terminologie is belangrijk om een goed begrijpelijke tekst te formuleren die ook inhoudelijk juist is. Engels is in dit vakgebied de meest gangbare taal, maar ook Duits en Frans worden veel gebruikt. Veel teksten, zoals bijsluiters en brochures worden in alle mogelijke talen vertaald.

Medische vertaler 

Medische vertalingen bestaan er in vele soorten en maten. Van een klein onderzoeksrapport tot en met het vertalen van een volledige klinisch onderzoekstraject. Een medische vertaler heeft daarom een goede basiskennis nodig van medische terminologie en vakjargon. Daarnaast zijn medische teksten vaak ook wat cryptisch omschreven en worden veel afkortingen gebruikt. Dit alles maakt dat het vertalen van medische documenten tot een van de meest moeilijke vakgebieden is binnen de vertaalwereld.

Ervaring met medische vertalingen

Voor medisch vertalen is uiteraard medische kennis vereist. Onze medische vertalers zorgen eerst dat zij zowel de gebruikte terminologie als de beschreven procedures begrijpen en vervolgens gaan zij aan de slag met een goede medische vertaling. Onze gespecialiseerde medische vertalers zijn uitermate bekwaam in het medisch vertalen. Medisch vertalen is namelijk een specialisme, waarbij de tekst vaak niet letterlijk vertaald kan worden. Zo kunt u uw medische vertaling met een gerust hart bij ons uitbesteden.

Medische documenten vertalen

Wij vertalen regelmatig onder andere deze medische documenten:

  • bijsluiters medische rapporten en/of dossiers
  • klinische studies
  • medische protocollen
  • pati√ęnt-informatie
  • product omschrijvingen
  • voorlichtingsmateriaal
  • wetenschappelijke artikelen

Medisch vertaalbureau

Interlect, vertaalbureau Amsterdam, levert medische vertalingen in meer dan 20 talen. Door ons grote netwerk van ervaren vertalers die zich hebben gespecialiseerd in medisch vertalen hebben wij altijd een vertaler die uw medische tekst in de gewenste taal kan vertalen. Zo kunnen wij u de beste medische vertaling garanderen. Ook voor medische teksten die be√ędigd dienen te worden vertaald kunt u bij ons terecht.

Snelle levertijden en scherpe tarieven

Doordat wij gebruik maken van de nieuwste technieken kunnen wij u in bijna alle gevallen helpen met uw medische vertaling tegen scherpe tarieven. Daarnaast kunnen wij ook uw teksten reviseren. Onze professionals lezen uw tekst dan na en zetten de tekstuele puntjes op de i.¬†Ook voor een spoedvertaling, of be√ędigde vertaling bent u bij ons aan het juiste adres.

Tarieven

De prijs van een professionele medische vertaling is maatwerk en afhankelijk van een aantal factoren. Bijv. het aantal woorden, de taalcombinatie, het onderwerp, de complexiteit en levertijd. Via ons online aanvraagformulier kunt u een geheel vrijblijvende offerte aanvragen. Liever eerst telefonisch overleg? Geen probleem, we zijn bereikbaar op 085 40 17 825. 

Heeft u een vraag of wilt u meer informatie?

Bel 085-4017825 Stuur een e-mail Vraag offerte aan